作协设有创作委员会、外国文学委员会、普及工作部、古典文学部、文学基金全委会等机构,还编辑出版《文艺报》《人民文学》《新观察》《文艺学习》《文学遗产》《译文》《中国文学》(英文版)等刊物。外国文学委员会(简称“外委会”)的职责是与国外作家进行联络和交往,向国外推介作品,开展“民间外交”。
“没有准备好,就千万别轻易进入这个行当。”钟锦恩表示,投资古董失败的人都有一个共同点:贪心、自信心膨胀。“他们会看书,也有一定的文化水平,自认为具备了一定的鉴宝能力了。有些人甚至在起初还尝到一些甜头,但是他们一旦全身心投入,往往会倾家荡产。”
《中非共和国东部发生暴力冲突 已致22死36伤》政知圈注意到,他在以校友身份与上海外国语大学学生交流时曾谈及做翻译这个目标。除了在德国的多次活动中担任翻译外,同样有不少作品记录下曹白隽曾经的目标。政知君发现,1984年出版的《德国社会民主党简史(1848-1983)》,曹正是主要译者之一。




